Edith Södergran
L’anima in attesa
Sono sola tra gli alberi al lago,
vivo in amicizia con i vecchi abeti a riva
e in segreta intesa con tutti i giovani sorbi.
Sola, sto distesa ad aspettare,
non ho visto passare nessuno.
Grandi fiori mi guardano dall’alto di
lunghi steli,
pungenti rampicanti mi strisciano sul grembo,
ho un solo nome per tutto, ed è amore.
Traduzione di Piero Pollesello
Poesia n. 105 Aprile 1997
Edith Södergran
Contro i fragili sogni
a cura di Massimo Ciaravolo
e Piero Pollesello
Crocetti Editore 1997