Rainer Maria Rilke
La Quarta Elegia
Alberi di vita, quando invernate?
Non c’è accordo tra noi. Non c’è intesa
come tra gli uccelli migratori. Superati e in ritardo,
ci buttiamo di colpo nei venti
per lasciarci cadere in uno stagno indifferente.
Conosciamo il fiorire e al tempo stesso l’appassire.
E da qualche parte vagano ancora leoni e,
finché perdura lo splendore, ignorano ogni impotenza.
[…]
Traduzione di Maria Grazia Marzot
Rainer Maria Rilke
Elegie duinesi
a cura di Maria Grazia Marzot
introduzione di Rossana Dedola
Crocetti Editore 1999, 2008
la ristampa in autunno in libreria