José Saramago

Qui la pietra cade…

Qui la pietra con altro suono cade
perché l’acqua è più densa, perché il fondo
poggia solido e fermo sopra gli archi
del magma della terra.
Qui riverbera il sole, e si ode in superficie
un fulvo canto che il vento diffonde.
Nudi, sull’argine, accendiamo convulsi
il più alto falò.
Nascono in cielo uccelli, i pesci brillano.
Ogni ombra è scomparsa, che ci manca?.

Traduzione di Giulia Lanciani


Su gentile concessione di Giulio Einaudi Editore.

Poesia n. 252 Settembre 2010
José Saramago, Ogni verso una pietra
a cura di Giulia Lanciani
Fondazione Poesia 2010


COOKIES E CONDIZIONI D'USO DEL SITO
Questo sito utilizza solo cookies tecnici e analitici, anche di terze parti, al fine di offrire un servizio migliore agli utenti.
Per maggiori informazioni sui cookies accedi alla nostra Cookie Policy.
Dichiaro di aver letto e di accettare integralmente le Condizioni d’Uso del Sito.