Bertold Brecht
Non ti ho mai amata tanto, ma soeur,
come quando ti ho lasciato in quel tramonto.
Il bosco m’inghiottí, il bosco azzurro, ma soeur,
sopra stavano sempre le pallide costellazioni
dell’Occidente.

Non risi neppure un poco, per niente, ma soeur,
io che per gioco andavo incontro
a oscuro destino –
mentre i volti dietro di me lentamente
sbiadivano nella sera del bosco azzurro.
Tutto era bello in questa sera unica, ma soeur,
non fu mai piú cosí dopo né prima –
certo: ora mi restavano solo i grandi uccelli
che a sera, nel cielo oscuro, hanno fame.

Traduzione di Roberto Fertonani


Bertold Brecht
Poesie
a cura di Guido Davico Bonino
Nota introduttiva di Cesare Cases
Giulio Einaudi Editore 1992



 

COOKIES E CONDIZIONI D'USO DEL SITO
Questo sito utilizza solo cookies tecnici e analitici, anche di terze parti, al fine di offrire un servizio migliore agli utenti.
Per maggiori informazioni sui cookies accedi alla nostra Cookie Policy.
Dichiaro di aver letto e di accettare integralmente le Condizioni d’Uso del Sito.